Tłumacz angielskiego w Twojej firmie? Podpowiadamy, dlaczego warto zlecić tłumaczenia profesjonalistom

języki obce, porady, rozwój

tłumaczenia

Postanowiłeś wejść na rynki zagraniczne? Chcesz skutecznie komunikować się ze swoim odbiorcą docelowym? Zależy Ci na widoczności w sieci? Jeżeli na te pytania odpowiedziałeś twierdząco, pora pomyśleć o tłumaczu angielskiego dla Twojej firmy. Podpowiadamy, dlaczego warto zlecić tłumaczenia profesjonalistom!

Tłumacz angielskiego – „do nothing” warte 10 mln dolarów!

Amerykańska agencja rządowa Bureau of Labor Statistics podaje, że około 20% nowych firm w USA upada w ciągu dwóch pierwszych lat działalności, a zaledwie 25% z nich utrzyma się 15 lat lub dłużej. Statystyki pokazują, że najtrudniejszy okres to pierwsze dziesięć lat – tu porażkę ponosi aż 65% przedsiębiorców. Dla start-upów w Polsce najcięższy jest pierwszy rok (upada około 1/3 firm), później takim kryzysowym czasem jest trzeci rok.

Dlaczego nowe firmy upadają? Powody zwykle są te same. Nie zbadano rynku. Coś jest nie tak z biznesplanem. Zbyt skąpe środki na start. Zła lokalizacja lub słaba obecność w sieci. Zamknięcie się na zmiany (samozadowolenie). Okazuje się, że wcale nie jest wskazany zbyt szybki rozwój.

Trzeba też wiedzieć, w jaki sposób dotrzeć do klienta i jak się z nim porozumieć. Przypomnijmy jedną z najbardziej znanych kampanii banku HSBC – „Do nothing”. Hasło miało mieć wydźwięk „nie zakładaj nic”, ale większość klientów na rynku międzynarodowym odczytała je jako „nie rób nic”. Pomysł okazał się katastrofą, a rebranding kosztował 10 mln dolarów.

W kwestii stworzenia komunikacji wrażliwej na język i kulturę odbiorcy docelowego warto sięgnąć po pomoc zawodowca – profesjonalnego tłumacza angielskiego znajdziesz w firmie Supertłumacz. To detale „pracują” na to, czy klienci zobaczą w nas kogoś poważnego, kogoś, od kogo kupią produkt lub zdecydują się na usługę.

Dlaczego warto zlecić tłumaczenia na język angielski profesjonalistom?

W obecnej sytuacji każdy liczy pieniądze. To zrozumiałe. Pewnie zastanawiasz się, dlaczego miałbyś zatrudnić tłumacza do przełożenia tekstu z angielskiego na polski lub kogoś, kto przygotuje Ci przekład materiałów na angielski.

Dlaczego?

Po pierwsze: dostęp do zawodowych tłumaczy. Powiedzmy sobie to wprost: nie każdy native speaker jest tłumaczem, a tłumacz to ktoś, kto pomaga nam w skutecznym wprowadzaniu firmy, marki, produktu, usługi na rynki zagraniczne. Weźmy na przykład tłumaczenia marketingowe. Przywołaliśmy wcześniej „wpadkę” banku HSBC. To przykład zignorowania siły przekładu. W tej branży trzeba być mistrzynią lub mistrzem w żonglowaniu słowami, znać się na grach słownych i operować slangiem, a do tego wiedzieć, na czym polega marketing.

Po drugie: dostęp do specjalistów. Zawodowi tłumacze znają nie tylko język angielski, ale i kulturę kraju docelowego. Biura tłumaczeń to sieć fachowców, co oznacza różnorodność. Mówiąc inaczej: mogą przyjąć projekty wymagające większego zakresu kompetencji.

Po trzecie: jakość. Zawodowcy podchodzą do pracy profesjonalnie, widzą niedoskonałości i dostrzegają błędy, tam, gdzie laik przeszedłby obok nich obojętnie. Są gwarancją powodzenia i efektywności podjętych działań.

Po czwarte: „coś więcej” niż tłumaczenia angielskiego. Coraz częściej firmy potrzebują usługi lokalizacji, która polega na dostosowaniu treści do odbiorcy na poziomie lokalnym. Jej największą zaletą jest to, że pomaga wyeliminować wszystkie elementy, które mogłyby być nierozumiane przez klienta docelowego lub w ogóle wywołać w nim wzburzenie czy nawet go obrazić.

Po piąte: gotowość tłumaczy do współpracy z klientami. Biura tłumaczeń istnieją po to, aby świadczyć profesjonalne usługi tłumaczeniowe.

Ile zarabia tłumacz angielskiego ? Poproś o wycenę

Hasło reklamowe, content na stronę www, umowy handlowe – to zaledwie trzy przykłady pokazujące nam, że przez tłumaczenia możemy rozumieć różne treści.

Kiedy chcesz poznać konkretne stawki, poproś biuro tłumaczeń o wycenę.

materiał zewnętrzny

Anatomia
anatomia


Kosmos
kosmos


Ssaki
ssaki


Owoce
owoce

bloker przebiegu

bloker przebiegu

Podczas testów pojazdu – na przykład na hamowni – może dojść do niepożądanego naliczania kilometrów na liczniku. Choć warunki są kontrolowane, każdy przeprowadzony test może dodawać przebieg, co bywa problematyczne np. przy leasingu czy późniejszej odsprzedaży samochodu. W takich sytuacjach stosuje się tzw. bloker przebiegu – urządzenie, które tymczasowo zatrzymują rejestrowanie kilometrów na liczniku podczas testów diagnostycznych.

Egipt w 15 zaskakujących ciekawostkach, których (prawdopodobnie) nie znasz

Egipt w 15 zaskakujących ciekawostkach, których (prawdopodobnie) nie znasz

Egipt to jeden z najbardziej fascynujących krajów na świecie – kolebka cywilizacji, ojczyzna piramid, faraonów i Nilu. Ale za tym turystycznym wizerunkiem kryje się mnóstwo niezwykłych faktów, które zaskakują nawet tych, którzy już odwiedzili to miejsce. Oto 15 ciekawostek o Egipcie, których (prawdopodobnie) nie znasz – a każda z nich może być pretekstem do odkrycia tego kraju na nowo.

Kursy języka angielskiego: Jak wybrać najlepszą opcję dla siebie

Kursy języka angielskiego: Jak wybrać najlepszą opcję dla siebie

W dzisiejszym świecie, w którym granice przestają mieć znaczenie, a międzynarodowa komunikacja staje się codziennością, znajomość języka angielskiego przestaje być jedynie dodatkową umiejętnością — staje się niezbędnym narzędziem zarówno w życiu zawodowym, jak i prywatnym. Angielski otwiera drzwi do globalnych możliwości: pracy, podróży, edukacji i dostępu do nieograniczonej ilości wiedzy. Jak jednak znaleźć kurs języka angielskiego, który faktycznie pomoże Ci osiągnąć Twoje cele? Odpowiedź wymaga nieco więcej niż tylko szybkiego wyszukania najbliższej szkoły językowej — to świadomy wybór, który warto oprzeć na kilku kluczowych kryteriach.